COLUNAS - Dicas de Português
1° CADERNO
Capa
Índice
Últimas
Opinião
Tema do Dia
Cidades
Saúde
Economia
Segurança
Educação
Mundo
Cultura
Imprensa
Esportes
GUIA
Divirta-se
Grita Geral
Matérias
COISAS DA VIDA
Matérias
Receitas de um pediatra
SUPLEMENTOS
Correio da TV
Emprego
Este é Meu!
Pensar
COLUNAS
Brasília-DF
Correio do Brasiliense
Crônica da Cidade
Desabafo
Dicas de Português
Márcio Cotrim
Mil Coisas
Valéria Blanc
.web
CAPA - PDF
Capa em PDF
ESPECIAIS
Código de Ética
SETE DIAS
Domingo
Segunda
Terça
Quarta
Quinta
Sexta
Sábado
      
Brasília, domingo,
10 de fevereiro de 2002
Dicas de Português

Por Dad Squarisi
dad@correioweb.com.br


RECADO
‘‘O homem que não lê bons livros não tem mais mérito que o homem que não sabe ler.’’
Mark Twain


Mistérios do samba

Ilustração: Maurenilson

 É carnaval. Abram alas, que o samba quer passar. E passa. Na alegre Pindorama, começou com Donga. Pelo telefone abriu o caminho. Cartola, Pixinguinha, Monsueto de Menezes, Noel Rosa, Clementina de Jesus seguiram-no. Hoje existe uma certeza: ‘‘Quem não gosta de samba / Bom sujeito não é / É ruim da cabeça / Ou doente do pé’’.
E uma dúvida. Onde a palavra nasceu? Há uma unanimidade.
A dissílaba veio da África. E um talvez. Provavelmente do quimbundo, língua da família do banto, falada em Angola.

SEM MONOTONIA

  Há o samba da gema. E variações pra dar e vender. Samba-canção, samba-choro, samba-enredo, samba-exaltação, samba-lenço, samba-roda são algumas. Todas têm um denominador comum. Aceitam dois plurais. Um: flexionam-se os dois termos (sambas-canções, sambas-choros, sambas-enredos, sambas-exaltações, sambas-lenços, sambas-rodas). O outro: só o primeiro ganha s. Aí, subentende-se a expressão ‘que servem de’: sambas-(que servem de) canção, sambas-(que servem de) choro, sambas-(que servem de) enredo, sambas-(que servem de) exaltação), sambas- (que servem de) roda.

DEU FRUTOS

  Era o maior rolo. Ninguém sabia onde as escolas iriam desfilar. Todos os anos a novela se repetia. Em 1994, o governador do Rio tomou uma decisão. Chamou Oscar Niemeyer: ‘‘Vamos construir um local definitivo para as escolas se apresentarem’’. Dito e feito. Aí, pintou o problema. Que nome dar à novidade? Pensa daqui, palpita dali, Darcy Ribeiro pôs um ponto final no quebra-cabeça. Seria sambódromo.
  Brincalhão, o professor buscou no grego o elemento -dromos. Significa corrida ou lugar de corrida. Daí hipódromo (local para corridas de cavalos). Por analogia, sambódromo seria o local para desfile do samba. Ele criou moda. Veio o fumódromo. Antes de morrer, pediu que a Universidade de Brasília criasse o beijódromo. O projeto está em estudos.

MANDA QUEM PODE

  Nos dias de folia, o cetro e a coroa mudam de mãos. O gordo e alegre Rei Momo comanda os festejos carnavalescos. Como rei, tem majestade. E faz uma exigência. Majestade e todos os filhotes dela derivados escrevem-se com j. É o caso de majestoso e majestático,
  Acredite: manda quem pode. Obedece quem tem juízo.

DE DANTES E QUIXOTES

  De carnaval, nasce carnavalesco. De gigante, gigantesco. De Dante, dantesco. De Quixote, quixotesco. Reparou? O sufixo -esco forma adjetivos de substantivos. E dá um recado. Quer dizer semelhança, referência. Carnavalesco refere-se a carnaval. Quixotesco assemelha-se a D. Quixote, o cavaleiro da triste figura. Dantesco, a Dante. E por aí vai.

ALGO A MAIS

  O desfile das escolas de samba do Rio recebeu novo ingrediente. Os holofotes iluminarão a pista, não as arquibancadas. ‘‘A Sapucaí’’, diz Joãosinho Trinta, ‘‘já tinha acento. Agora ganha mais emoção.’’
  Sapucaí tem acento porque o i é pra lá de exibido. Sem o agudinho, ele se confundiria com o a. Viraria ditongo. É o caso de sai, recai, sobressai. Para ele escapar da vala comum, a língua faz três exigências. Uma: o i tem de ser antecedido de vogal. Dois: tem de formar sílaba sozinho ou com s. Três: não pode ser seguido de nh.
  Veja exemplos: A-ca-ra-í, ca-í, sa-í, a-ça-í, sa-í-da, e-go-ís-ta. Mas ra-i-nha, cam-pa-i-nha, ba-i-nha.
  O u morreu de inveja do i. Bateu pé e levou. A regra vale para ele: ba-ús, sa-ú-de, sa-ú-va.

OUTRA CARA

  Às vezes, o -esco muda de cara. Vira -isco. Mas mantém o significado. É o caso de mourisco, referente ou semelhante a mouro.

QUE DOOOOOOOOR...

  Na coluna passada, o mau emprego do subjuntivo deu otite nos ouvintes. A dor foi tanta que se estendeu. Escrevemos, então, ‘‘doeeeeeeeeeeeeeeeeeee’’. Explica-se. No desespero, o u caiu fora. Hoje, trazemo-lo de volta: doeeeeeeeeeeeeeu.

MARCA REGISTRADA

  A expressão ‘‘arrepiar os pêlos mais íntimos’’ é marca registrada da coluna. Às vezes, ela aparece em cartas de leitores. É tempero acrescentado ao texto original. Os signatários não respondem pelo paladar.


  © Copyright CorreioWeb Fale com a gente Publicidade


.